翻訳と辞書 |
The Case for Latvia : ウィキペディア英語版 | The Case for Latvia
The Case for Latvia. Disinformation Campaigns Against a Small Nation. Fourteen Hard Questions and Straight Answers about a Baltic Country is the complete title of a non-fictional book on the history of Latvia by the awarded Finnish author Jukka Rislakki. The book was first published 2007 in the Finnish language with the title "''Tapaus Latvia. Pieni kansakunta disinformaatiokampanjan kohteena''", and has since then also been published in the Latvian language with the title: "''Maldināšana: Latvijas gadījums''",〔 and in the Russian language with the title: "Манипуляции фактами: латвийский вариант". The Finnish version was translated to English by Richard Impola and published by the Rodopi publishing house 2008. The image on the cover of the book is of a drawing by Benita Plezere, who was deported on 25 May 1949 from Latvia to Siberia, together with her family. She created drawings of their experiences during their travel, which she mailed as postcards to her grandmother. The drawing now is the property of the Museum of the Occupation of Latvia. == Cross of Recognition == The author of The Case for Latvia, Jukka Rislakki, was awarded the Latvian Cross of Recognition for "''selfless promotion of the Latvian image abroad and national patriotic education of youth''". The Case for Latvia is the only book by Jukka Rislakki about Latvia, that has been translated to English. Jukka Rislakki received the Cross of Recognition in Riga on 4 May 2009, the day of restoration of independence of the Republic of Latvia.
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「The Case for Latvia」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|